Nombre total de pages vues

dimanche 5 septembre 2021

A propos d'un toponyme Basque (Salomé Gabunia)

Le toponyme Urarte et ses variantes phonétiques Ugarte et Ugarte est assez courant au Pays Basque.   Le toponyme Ugarte a attiré attention les linguistes pour sa ressemblance frappante avec le nom de l'ancien royaume Urartu.

L'Urartu (ou Ourartu en Arménien) est un royaume fondé au 9ème siècle avant JC sur le haut-plateau Arménien autour du lac de Van (actuelle Turquie orientale). Cette civilisation disparaît mystérieusement au 6ème siècle avant JC et est remplacée par les Arméniens. 

Ugarte, Ugarte, Urarte, ont une signification commune claire, une structure . Elles veulent dire "entre les eaux". Ur- c'est la racine qui signifie "eau". (h)Arte c'est "entre".

Dans le cas d'urarte, on imagine bien que le nom du royaume définit la zone qui se trouve entre les lacs Van, Ourmie et Sevan. Certaines hypothèses évoquent le fait que l-les Basques aient puy agiter l'Asie mineure. Il serait dès lors tout à fait admissible que le nom Urarte ait persisté pendant des siècles en Asie mineure.

  

samedi 4 septembre 2021

Quelques mots japonais...

JB Lissarague évoque dans "La soit disante parenté des langues Basque et Japonaise" les mots qui se rapprochent d'une langue à l'autre en termes de sens et de sonorité :

Ani (Japonais) Anaya (Basque) = frère

Bakari (japonais) Bakarik (Basque) = seulement

Borokeru (Japonais) Poroketzia (Basque) = déchirer

Nushi (Japonais) Naushio (Basque) = Maître

Uchi (Japonais) Etche (Basque - Maison

Me (Japonais) Eme (Basque) = femelle

Osu (Japonais) Osa (Basque) = Mâle

Utsuwa (Japonais) Untsia (Basque) = Vase

Tori (Japonais) Shori (Basque) = oiseau

Umu (Japonais) Umi (Basque) = tout ce qui a été enfanté

Sakari (Japonais, Basque) = Pleine vigueur

Musuko (Japonais) Mutiko (Basque) = Fils, garçon

Il rappelle aussi que dans l'Archipel des Ryu-Kyu on trouve :

Dans l'île d'Oshima Amma pour mère (Mère = Ama en Basque) 

Dans l'île de Tokunoshima Ama pour mère et Aïta pour père (comme en basque)

Il faudrait pouvoir analyser ce qui de ce vocabulaire Japonais remonte ou appartient à l'Aïnou dont il semble qu'il précède l'arrivée des actuels habitants de l'archipel.





  

Odyssée... Adixatz.... Ilialde... Hil-alde

Je me suis toujours demandé en pensant à Homère d'où venait les mots Odyssée ou Illiade ? Odyssée ? Adixatz ? Forme d'Adieu au par...