Nombre total de pages vues

dimanche 26 février 2023

Apo / Zapo / Crapaud & co

El juego del Sapo ou « le jeu du crapaud »

Originaire du Pérou, ce jeu consiste à lancer des pièces de monnaie en direction d’une table en métal accueillant en son centre une figurine de crapaud la bouche ouverte. Tu t’en seras douté, l’objectif est de faire rentrer la pièce de monnaie dans la bouche de la statue. Ce jeu a pour origine une légende Inca qui attribuait au crapaud un caractère magique. Aussi, selon le mythe, il accorderait un vœu à celui ou celle qui lui donnerait une pièce à manger. Pourquoi ne pas tenter ta chance ?

Je viens de découvrir l'existence de ce jeu Péruvien. Si l'on se penche sur le mot Sapo, on découvre une origine ancienne, pré-romane, partagée entre Basque et Espagnol.

zapo (1562) Crapaud (Zool.). Vieux terme commun au basque et à l’espagnol (sapo), d’origine pré-romane eurasienne. Voir aussi apo. L’origine première est *kap- "forme bombée", qui désigne aussi parfois le sabot. Cf. en indoeuropéen le vieil indien sapha "sabot", avestique safa "id.", germ. *xofaz > hofr, hof, hoef, hoof, huf "id.". Pour l’évolution k > s voir aussi basque *kabel/*gabel > *tsabel "ventre". Cf. altaïque *kap- "grenouille, tortue", drav. kapo "crapaud", kartvèle jvabu "id.", jap. *kap- "grenouille, tortue", lapon (same) tsuoppu "crapaud".

Je trouve intéressant de noter que dans la langue Basque Tortue se dit Apoarmatu c'est à dire un "crapaud" avec une "armure"... Poétique image issue de l'observation.

Je trouve également intéressant de relever que ZAPOZIZA veut dire champignon vénéneux.

zapoziza Champignon vénéneux (Bot.). De zapo "crapaud" et ziza "champignon".

Est-ce que cela ne renforcerait pas l'idée que ZAPO est bien un mot très ancien définissant le Crapaud par ce qui le différencie précisément d'une grenouille à savoir qu'il peut être "vénéneux" notamment si on l'embrasse. Cela expliquerait sa présence dans les contes (le fameux baiser au crapaud qui provoquerait des transformations... ) ou dans les fameuses Akelarres et autres Sabbats (Sabbat / Sapo / Zapo, d'ailleurs même appartenance sémantique ?). On dit aussi qu'il résiste au venin des abeilles, frelons, guêpes... Alors on comprendrait mieux l'origine d'un mot comme ZAPOZIZA et on pourrait y projeter la recherche de sens de ce côté "vénimeux" de la force des Crapauds...

J'ajoute que dans la panoplie de la sorcière (SORG-INA chez les Basques) on retrouve des Crapauds (Zapo), des Chapeaux (-Apo), des capes (-apa), et mêmes des Sabbats (-aba).

Estr-ce que dès lors, il ne faudrait pas chercher dans le proto-basque une filiation fantastique, surnaturelle, mystique, mythologique en rapport avec les fameux Akelarre ?  


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Odyssée... Adixatz.... Ilialde... Hil-alde

Je me suis toujours demandé en pensant à Homère d'où venait les mots Odyssée ou Illiade ? Odyssée ? Adixatz ? Forme d'Adieu au par...